Друзья, обдумываю еще одну статью про фандомную литературу - в журнал, в который я не писала до этого, и там именно на литературе и связи с литературными традициями должен быть акцент. Хочу расспросить вас про фанфики-романы - про те тексты, которые выделяются именно своим объемом и романной структурой. У меня собственно два вопроса.
1. Помогите вспомнить достаточное количество таких текстов. В первую очередь, меня интересует ГП-фандом: что у нас в этом смысле? Я сама вспоминаю в первую очередь вот что: Игрок; Элизиум, или В стране потерянных снов; Взломщики; Записки о Галльской войне. Другие фандомы тоже интересуют: насколько это частое или редкое в фандомах явление - что авторы отваживаются на очень большие тексты, и эти тексты потом занимают важное место в читательском знании о фандоме? Поговорите со мной об этом, пожалуйста - вне зависимости от фандома. Единственное - меня интересуют в первую очередь тексты на русском языке, или хотя бы переведенные на русский язык (тогда можно говорить о труде переводчика).
2. Мне хотелось бы спросить вас, как вы такие тексты читаете/читали. Занимают ли они какое-то особенное место в вашем фандомном чтении в том числе потому, что это "фандомные романы"? Помните ли вы какие-то истории, связанные с их чтением, свои эмоции и соображения? Читали ли вы какой-то из романов в процессе написания, подбадривая автора или стараясь на него повлиять? Перечитываете ли вы длинные тексты (если вообще перечитываете тексты)? Что думаете про такие формы в фандомном творчестве - если вы автор и никогда не писали такое/мечтаете написать такое/принципиально не хотите писать такое - расскажите, почему? В общем, любые соображения авторов и читателей в ответе на этот пункт прочту с интересом. А с некоторыми авторами фанфиков-романов я надеюсь потом поговорить отдельно.
Большущее спасибо за любые ответы!
troyachka, ничего себе, сурово. Надо будет Мэтту Хиллсу рассказать, который про англофандом по Доктору не одну статью написал.
я не добавлю нового (просто в голову сейчас ничего не приходит... а, ну вот только что Эндшпиль тигренка или ее же Инсайт с той же битвы) но вот это: "Я не читаю макси", если им порекомендовать что-то большое, в лоб скажут "Я не буду это читать", могут пойти и глянуть (и даже прочесть полностью), но отзыва не написать, даже не откомментить (и это было еще 4-5 лет назад). Может выстрелить текст, но он должен одновременно быть вканонным, низкорейтинговым (или за кровькишки) и с приключениями/детективом/вообще сюжетом, не чистым романсом.
да, при этом, в англофэндоме ситуация обратная))) приветствуется большой объем и рейтинг. там как раз меньше внимания обращают на мелкую форму. а у нас любимый размерчик это миди, как мне кажется)
Я опоздала как раз на фики Майи, а вот Боярышник мне пришелся ко времени и месту (и по душе).
Расскажи, как ты читаешь макси, если не лень (рассказ о своем опыте всегда нов)))
Как человек, который побывал сразу в трех ролях - переводил макси, следил/обсуждал написание макси и сам написал макси, могу сказать, что, по моему мнению, при переводе читателям не хватает как раз сотворчества и возможности влияния на сюжет и героев. Переведенная мной драмиона "Друг № 3" до сих пор исправно собирает отзывы и рекомендации, но вот по ходу размещения читатели вежливо интересовались "что дальше" и этим ограничивались. Отзывов, ИМХО, было гораздо меньше, чем на оригинальный текст.
Совместное творчество я наблюдала в самом ярком и впечатляющем виде в минифэндоме по "Космоолухам" О. Громыко - АУ "Недосорванные", где автор Tascha прямо призывала читателей придумывать ей героев, делать заявки на ситуации и т.п. Другое дело, как она потом обыгрывала эти заявки (иронически и альтернативно). Любопытно, что "Недосорванные" сами породили достаточное количество фиков от других авторов, так что, если так можно выразиться, стали каноном № 2 (для очень небольшого фэндома).
Что касается собственного опыта писания макси, то там исключительную роль сыграла команда на ФБ, которая участвовала, переживала и давала советы. Хотя основные сюжетные ходы все равно прорабатывались нами с соавтором независимо (соавторство - это отдельная тема).
Я практически перестала читать тексты на русском, а в англофэндоме люди страдают гигантоманией))) поэтому макси для меня теперь тексты за 100к примерно))) раньше даже 15-20к воспринимались как: о, боже мой, когда это все читать))) при этом, авторы макси часто водоносят))) и я говорю про хороших (на мой взгляд) авторов. та же Femme очень любит длинные детальные описания, есть повторы. поэтому я такие куски чаще всего просто пропускаю (ну, не перематываю не глядя, но не вчитываюсь). но это я, времени нет, терпения тоже)))
В русском ГП есть макси и супермакси (я тут вспомнила еще какой-то безграничный гаррискорп, которые несколько лет назад на фб всплывал), но нет ощущения, что очень много.
Femme да, показательный случай - когда вроде и любишь автора, и тушуешься заведомо перед безграничностью размеров.
Под катом - простынка более-менее по заданным вопросам
читать дальше
Цели и средства - точно. Пепел Армагеддона что-то мне не помнится таким уж большим - возможно, он выкладывался в процессе? в таких случаях в воспоминании объем должен, по идее, увеличиваться.
Про Большую Постельную Сцену я тоже замечала не раз, и не только в самых больших фиках, но и в миди. Вероятно, это вообще особенность пейрингового текста (роднящая его с любовным романом, хотя в остальном может быть все иначе).
Насчет Аушек только, наверное, не вполне соглашусь - разойтись можно в любом размере, и у нас тому масса примеров. "Передай добро по кругу" сразу вспоминается, или тот же "Приемыш" Тайсин - самые блестящие аушки, которые я читала, были как раз сравнительно невелики. А вот спокойный романный ритм проживания с героем истории - это да, это вижу и согласна.
длинно
В обсуждениях, как правило, не участвую. По-моему, когда "Шпеер" писался, выходила в комментарии на "Сказках".
А да, еще дилогия "Novic" и "Apprentic" произвела сильное впечатление. Писались эти фанфики долго, несколько лет, ходила в комменты напомнить автору о ждущих продолжение.
Макси я очень люблю, и читать, и писать, чем больше, тем лучше )
У меня лично из больших перечитываемых ещё два текста по ШХ: " Не только о драконах" Мадоши ,, это кроссовер с всадниками Перна", и "Тихо опускаются сумерки" в переводе Shae.
И "Пророк Натан" Такихиро - по сериалу "Короли"
Помню, что максями была жутко очарована и среди прочих особо ставила трех живых классиков - Treismor Gess, то есть Бочарову, valley и Nereis. Особым открытием тогда было, что это вроде как обычные люди, не небожители какие-то, но, судя по их произведениям, настолько крепко поцелованные боженькой, что разница между фанфиками и боллитрой для меня стерлась. Перечитывала, подписывалась на дневники, подсаживала на фики цивильных друзей (толстые были распечатки такие), съездила на игру даже. 10 лет назад это было, офигеть можно.
"ГП и МРМ" или "Команда", тоже, наверное, тянут, но, каюсь, я не дочитала их до конца. А вот (и тут я сразу прыгаю в другой фандом) "Болотный царь" Addie Dee & marina_ri или "Маяк в песках" и "Блюз о бегстве" их же - прочитаны дважды, и вообще не воспринимаются как фандомные произведения - а только как романы с увлекательным сюжетом и хорошо написанные))
Во-первых, хочу плюсануть nec plus ultra. Просто потому что очень люблю этот фик и то, как автор пишет.
И надо сказать, кажется, это один из двух фиков, который я читала именно в онгоинге, переживала за финал, и все это на постоянной основе.
Второй - Дурной пример Ране, но там немного иначе, это было скорее по итогам интерактивное общение, тот самый случай, когда автор и читатели живут в одном информационном поле и историю творят вместе. Просто так этот фик я бы в онгоинге не читала, дождалась бы окончания, но, что называется, благодаря тусовке это было увлекательно.
Второй момент - ты говоришь просто о больших текстах все-таки или про "фанфики-романы - про те тексты, которые выделяются именно своим объемом и романной структурой"?
Потому что первого в фандомах полным-полно, собственно, многие из того, что здесь рекомендовали - это оно и есть, просто раскормленные до больших размеров повести с одной линией, с одной проблемой.
Вторых - исчезающе мало, я сходу могу вспомнить только Ташу. Вот у нее почти всегда в макси несколько сюжетных линий, причем зачастую равноценных, несколько проблем, несколько пейрингов, которые развиваются параллельно в соответствии со своими сюжетами. Взять тот же Хроноворот по ГП или На ветру по Бличу.
читать дальше
И "Сердце человеческое" по Фантастическим тварям, про Ньюта и Криденса, практически чистый джен, преслэш только тонкими намеками на будущее. Мне очень понравился там Ньют, который пытается сделать невозможное, и Криденс, очень цельный и сильный, открывающий для себя огромный и удивительный волшебный мир.
Сейчас вот читаю тест с ЗФБ от команды HP Adventures, флинтвуд "Потерянное время". Еще не дочитала, правда, но с огромным удовольствием грызу, там есть все, что я люблю - и увлекательный, цепляющий дженовый костяк, и, опять же, столкновение людей, совершенно разных, противников, которые теперь вынуждены работать вместе, и у которых теперь есть шанс посмотреть друг на друга с непривычного ракурса.
Мне нравится, что во всех трех сюжет построен не только вокруг отношений главных героев, а есть что-то еще, не просто бэкграундный сюжет, на фоне которого начинается романсовое взаимодействие, а именно еще какая-то линия, за который следишь и по поводу которой переживаешь. В Клерках это как раз проблемы Перси с семьей и, в принципе, с самим собой. В Сердце - чувство вины Ньюта из-за эпизода в Африке в прошлом, и дивный новый мир для Криденса. Во Времени - вопрос, почему с миром случилось то, что случилось, страхи Вуда и Флинта, и мелкие штрихи, которыми автор достраивает им характеры.
Когда я пришла в фандом Шерлока ВВС, то все читали АУ-джонлоки "Исполняя Главную Роль" в переводе subetsarana, "Два-два-один Браво Бейкер" в переводе dzen_moroz. Они очень объемные, у них была огромнейшая аудитория.
По Стар Треку фики Мэтти - они не сказать, что очень большие (20-50 тысяч), но многие из них формируют циклы, которые вместе складываются в единые текстовые пространства с одними и теми же персонажами. Мэтти вообще во многом сделала руфандом Стар Трека.
В Марвеле (Стив Роджерс/Баки Барнс) примером является цикл "Бесконечный кофе и пожизненное прикрытие" в переводе Sangrill. Я в нем какое-то время практически жила)))
Фики марины_ри, о которых упоминали выше, - но это джейту, они гораздо ближе к ориджам, чем к чему-то фандомному.
Еще плюсую к Трейсмор Гесс.
Автор, начиная с которого я подсела на фанфики, когда еще
деревья были большимивсе казалось жутко странным и необычным: magla.name/joom/index.php?option=com_content&ta... И тогда, во всяком случае, она была необычайно популярна и знаменита. В центре повествования — пейринг, но при этом лихо закрученный сюжет, всякие ответвления и необычные идеи. Иллюстрации Мантихоры: www.snapetales.com/all.php?fic_id=23422, например, "Девушка с душой лесничего" это реинкарнация Хагрида, получеловек-полуробот, а где скелет динозавра — это в лимбе Люпин в таком облике говорит со Снейпом.И, наконец, жанр, который, мне кажется, нигде не существует, кроме фандома, поскольку оригинальными персами пришлось бы сначала заинтересовать, а тут это было сделано уже в каноне: бесконечные многотомные саги об отношениях, где может мало что происходить, главное — каждый нюанс, как кто на кого посмотрел, вздохнул, кому что сказал и т.п.))
"Чайная серия" — переводено полностью, но боюсь, что снесено, потому что.
"Горькосладкое зелье" — переведено по начало 5 книги, вчера только видела на АБ: перевод начат в незапамятные времена, обновлялся в 16 г.
"Мальчик, который не знал" — переведено полностью, с наслаждением перечитываю сейчас, валяясь с температурой. )
"Гражданская война" — перевод в процессе, но замерз опять же потому что.
Еще из таких слонов Камбиаре, но его я терпеть не могу.
Обожаю макси. Мини буду читать только от Трегги или еще кого-то столь же любимого, иначе только дразнит. Читаю быстро, так что всех этих монстров перечитывала неоднократно. )
"Элизиум" мой самый любимый фандомный текст из всех, и это уже, наверное, не изменится.
rosstags, спасибо за ответы! АнК я даже потяну теперь, потому что год назад познакомилась с каноном )
Знаю, что у вас много больших текстов - но Записки-то вроде самый большой, на него и ориентировалась.
читать дальше
Я сначала хотела говорить про фики-романы, про более классический "литературный" вариант. Вот "Игрок", например - не будь он про Темного лорда и школу волшебства, был бы классическим романом воспитания-взросления, со всем тем, что в таких романах присутствует, там форма выдержана практически идеально. Но по ходу ответов я понимаю, что надо обязательно затронуть и любимую фандомами "составную" крупную форму, которая не роман по сути, а что-то вроде лоскутного одеяла - много разного размера фрагментов отвечают за расширение конкретного мира. Такое, видимо, и писать легче - каждый лоскуток можно ведь выложить и получить фидбэк. И относительная самостоятельность, неравномерность частей облегчает общую задачу для автора - ему не нужно следовать очень жесткому плану и ритму повествования, который необходим в цельном большом тексте.
Насчет какого-то ценностного приоритета больших текстов - могу и подтвердить, и опровергнуть сразу ) Да, я замечала неоднократно, что когда фанфики сравнивают с литературой, когда нужен аргумент в споре "вот что было бы не стыдно издать" - называют именно большие тексты, "романы". Но если говорят о том, что хорошего есть в фандоме - могут идти вовсе не от текста, а от автора - и хвалят автора по совокупности заслуг, и все его тексты считают за один большой вклад в фандом.
Интересно спросить тебя, как старожила ГП и в прошлом немного гарридрачника, как тебе фики Двери-в-зиму - не обязательно Элизиум, у нее же несколько больших текстов. Помнишь что-нибудь про свои ощущения от них, про их восприятие в фандоме, дискуссии?
Спасибище за большой ответ, по ссылкам похожу обязательно